Для ТЕБЯ - христианская газета

***
Поэзия

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

***




Я встаю, а сердце спит,
И не хочет ничего.
То ли воздух ядовит,
То ли это колдовство.

Вот такая ерунда:
Тело – камень, утро – лёд.
Я хожу туда-сюда,
Непрерывно дождь идёт.

Я бы мог смотреть кино,
Я бы мог читать роман,
Перечитанный давно,
Но застыл, как истукан.

Я звоню, а абонент
Целый день вне всяких зон.
Шанс на связь – один процент,
Вот тебе и телефон.

Смотришь в окна – голый вид,
Словно выпало зеро.
Телевизор барахлит.
Всё, что есть, как мир старо.
2015


Об авторе все произведения автора >>>

Андрей Блинов, Чебаркуль

 
Прочитано 1154 раза. Голосов 9. Средняя оценка: 2.33
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Грайцер Александр 2015-12-03 09:22:21
Я бы назвал это стихотворенье - Хандра.
 Комментарий автора:
Хандра у меня уже где-то есть. Да и слово это мне не совсем нравится.

ученик 2015-12-03 11:48:09
И у меня такая же хрень... "остановите землю, я сойду". Похоже на переход к Новому уровню...
 Комментарий автора:
не знаю, что за уровень у тебя, я о своём...

ученик 2015-12-04 08:13:54
Понимаю, что ты о своём,… ищу аналогий. Мы с тобой одного знака: ты -1го, я -12го…есть нечто общее во внутреннем устройстве,…которое мы не выносим наружу. Лишь так, иногда, это проскальзывает и в твоих стихах,… пытаюсь уловить и сравнить со своим. Не знаю, на сколько получается,… но твои стихи помогают мне, спасибо.

Откроюсь тебе немного, возможно будет интересно,…чтоб сравнить. Сотри потом,… но в прочем на твоё усмотрение, мне сейчас «по барабану»…пережито давно. Стихи не «шлифованные»… сам понимаешь:

Не хочется хотеть…

***
Умолкли звуки мира – нет желаний,
Нет радостей, нет страха, нет страданий.
Не хочется хотеть, не говорить...
Не мыслить,… лишь безмолвствовать всецело
И слушать голос шепчущий несмело
Во мне – прося ЕГО – меня простить.

***
Нет радости, нет страха, нет желаний
Не слышу человеческих страданий
Не молит сердце, разум не творит
И ни чего в душе не говорит.

А лишь печаль внутри и сожаленье
И онемело в сердце устремленье
И пламень в нём погас и не горит
И ни чего в душе не говорит.

Как не просил Тебя и не молил
Но я в Душе Твоей не говорил.


И отпрядают мысль и слово

***
И отпрядают мысль и Слово
и речь... уже ни что не ново
под этим небом… всё обычно
неинтересно... прозаично.

И где ж та дерзость, устремленье,
порывов сердца вдохновенье!?
Но,… пустота. Нет прежних сил…
Зачем...? Неужто ТО просил?

И лишь непрошенные гости –
чужие речи чередой
и безалаберной толпой
толкутся,… мне же, «моя кости».

Гуляют в грязных сапогах
плюют и в душу сеют страх
навязчиво и непрестанно...
И не уходят… Мерзко…. Бранно…

А я... израненный усильем
молюсь, но пепел и бессилье
на моём сердце... Нет огня…
Отец... Прошу... Прости меня!

Отец... Прошу... В череде дней
спаси от немощи моей…
И за грехи... прости любя,
и не оставь... прошу Тебя!

Аминь! 2.09.2005г.

Но! После «этого» пережитого… Такое Открылось! Воистину – Новый уровень! Жди…




 
Галина Компанец 2015-12-04 10:52:28
Андрей, пока Вы свое сердце не отдадите Иисусу Христу - будет так, как в стихотворении, но написано талантливо! Благословений Вам!!!
 
читайте в разделе Поэзия обратите внимание

благодарю тебя, создатель мой - татьяна

Кто ты. - Александр Петропавловский
жене

Возвращайся, Христос - Светлана Бурдак

>>> Все произведения раздела Поэзия >>>

Поэзия :
Преодоление (Авторская песня) - Александр Грайцер

Теология :
Альфред Великий. Боэциевы песни (фрагменты) - Виктор Заславский
Альфред Великий (849-899) был королем Уессекса (одного из англосаксонских королевств) и помимо успешной борьбы с завоевателями-викингами заботился о церкви и системе образования в стране. Он не только всячески спонсировал ученых монахов, но и сам усиленно трудился на ниве образования. Альфреду Великому принадлежат переводы Орозия Павла, Беды Достопочтенного, Григория Великого, Августина и Боэция. Как переводчик Альфред весьма интересен не только историку, но и филологу, и литературоведу. Переводя на родной язык богословские и философские тексты, король позволял себе фантазировать над текстом, дополняя его своими вставками. Естественно, что работая над "Утешением философией" Боэция, Альфред перевел трактат более, чем вольно: многое упростил, делая скорее не перевод Боэция, но толкование его, дабы сделать понятным неискушенным в античной философии умам. Поэтому в его обработке "Утешение" гораздо больше напоминает библейскую книгу Иова. "Боэциевы песни" появились одновременно с прозаическим переводом "Утешения" (где стихи переведены прозой) и являют собой интереснейший образец античной мудрости, преломленной в призме миросозерцания христиан-англосаксов - вчерашних варваров. Неизвестна причина, по которой стихи и проза, так гармонично чередующиеся в латинском оригинале "Утешения", были разделены англосаксами. Вероятно, корень разгадки кроется в том, что для древнеанглийского языка литературная проза была явлением новым и возникновением ее мы обязаны именно переводам короля Альфреда. Делая прозаические переводы, король был новатором, и потому решил в новаторстве не переусердствовать, соединяя понятный всем стих с новой и чуждой глазу прозой. Кроме того, возможно, что Альфред, будучи сам англосаксом, не понимал смешанных прозаическо-стихотворных текстов и решил, что лучше будет сделать два отдельных произведения - прозаический трактат и назидательную поэму. Как бы там ни было, в замыслах своих король преуспел. "Боэциевы песни" - блестящий образец древнеанглийской прозы и, похоже, единственный случай переложения латинских метров германским аллитерационным стихом. Присочинив немало к Боэцию, Альфред Великий смог создать самостоятельное литературное произведение, наверняка интересное не только историкам, но и всем, кто хоть когда-то задумывался о Боге, о вечности, человечских страданиях и смысле жизни.

Поэзия :
С 85-летием - Вячеслав Радион

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Поэзия
www.ForU.ru - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting





Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум

Rambler's Top100
Яндекс цитирования

Rambler's Top100